今天陜西文都考研總部小編給大家整理了關(guān)于2019考研:翻碩??颊谓?jīng)濟(jì)詞匯的知識(shí)點(diǎn),如有需要及時(shí)加入陜西文都19考研交流群。
每個(gè)翻碩院校雖有自己本校翻譯碩士的側(cè)重點(diǎn)培養(yǎng)方向,比如中國(guó)石油大學(xué)側(cè)重培養(yǎng)石油翻譯方向的人才,北京航空航天大學(xué)側(cè)重培養(yǎng)航天方向的人才,但是在入學(xué)測(cè)試中,各大高校都會(huì)考察考生的基本翻譯能力,這種基本翻譯能力通常通過(guò)對(duì)政治經(jīng)濟(jì)篇章的翻譯來(lái)體現(xiàn)。因此,考生平時(shí)一定要多積累一些政治經(jīng)濟(jì)詞匯。下文給大家予以總結(jié):
按照客觀規(guī)律和科學(xué)規(guī)律辦事 act in compliance with objective and scientific laws
八個(gè)堅(jiān)持、八個(gè)反對(duì) eight do's and eight don'ts
八項(xiàng)主張 eight-point proposal
保持昂揚(yáng)向上的精神狀態(tài) be filled with an enterprising spirit
保證中央的政令暢通 ensure the Central Committee's decisions are carried out without fail
標(biāo)本兼治 address both the symptoms and root causes
不確定因素 uncertainties
參政議政 participation in and deliberation of state affairs
長(zhǎng)期共存、互相監(jiān)督、肝膽相照、榮辱與共 long-term coexistence, mutual supervision, treating each other with all sincerity and sharing weal and woe
長(zhǎng)治久安 maintain prolonged stability
崇尚科學(xué) respect and promote science
傳播先進(jìn)文化 spread advanced culture
傳統(tǒng)安全威脅 traditional threats to security
從嚴(yán)治軍 the army must be strict with itself
黨的領(lǐng)導(dǎo)方式 the Party's style of leadership
黨的民族政策 the Party's policy toward ethnic minorities
黨的僑務(wù)政策 the Party's policy toward overseas Chinese affairs
黨的宗教信仰自由政策 the Party's policy toward the freedom of religious belief
黨風(fēng)廉政建設(shè)責(zé)任制 responsibility system for improving the Party's work style and building clean government
黨內(nèi)情況通報(bào)制度、情況反映制度和重大決策征求意見制度 inner-Party information sharing and reporting systems and the system of soliciting opinions concerning major policy decisions
黨要管黨、從嚴(yán)治黨 the Party exercises self-discipline and is strict with its members
黨員管理工作 management of Party membership黨政機(jī)關(guān) Party and government organs
黨政領(lǐng)導(dǎo)干部職務(wù)任期制、辭職制和用人失察失誤責(zé)任追究制 the system of fixed tenures, the system of resignation and the system of accountability for neglect of supervisory duty or the use of the wrong person with regard to leading cadres of the Party and government
黨總攬全局、協(xié)調(diào)各方的原則 principle that the Party commands the overall situation and coordinates the efforts of all quarters電子政務(wù) e-government
獨(dú)立負(fù)責(zé)、步調(diào)一致地開展工作 assume one's responsibilities independently and make concerted efforts in one's work
獨(dú)立公正地行使審判權(quán)和檢察權(quán) exercise adjudicative and procuratorial powers independently and impartially
多重多頭執(zhí)法 duplicate law enforcement
SC--Security Council
安全理事會(huì)安理會(huì) GATT--General Agreement on Tariffs and Trade
關(guān)稅及貿(mào)易總協(xié)定ITU--International Telecommunications Union
國(guó)際電信聯(lián)盟國(guó)際電聯(lián)ICJ-- International Court of Justice國(guó)際法庭
ICC--International Criminal Court國(guó)際刑事法院
IBRD-International Bank for Reconstruction and Development國(guó)際復(fù)興開發(fā)銀行(又稱世界銀行)(also World Bank)
IMO--International Maritime Organization國(guó)際海事組織
IMF--International Monetary Fund國(guó)際貨幣基金組織
IFC--International Finance Corporation國(guó)際金融公司
IDA--International Development Association國(guó)際開發(fā)協(xié)會(huì)
ILO---International Labour Organization國(guó)際勞工組織
ICAO--International Civil Aviation Organization國(guó)際民用航空組織
IFAD--International Fund for Agricultural Development國(guó)際農(nóng)業(yè)發(fā)展基金
IAEA--International Atomic Energy Agency國(guó)際原子能機(jī)構(gòu)
上面就是給大家整理的2019考研:翻碩??颊谓?jīng)濟(jì)詞匯的相關(guān)內(nèi)容,如有更多疑問(wèn),請(qǐng)及時(shí)咨詢?cè)诰€老師。
(免責(zé)聲明:本站所提供的內(nèi)容均來(lái)源于網(wǎng)友提供或網(wǎng)絡(luò)搜集,由本站編輯整理,僅供個(gè)人研究、交流學(xué)習(xí)使用,不涉及商業(yè)盈利目的。如涉及版權(quán)問(wèn)題,請(qǐng)聯(lián)系本站管理員予以更改或刪除。)
哈工大 | 吉林大學(xué) | 東南大學(xué) | 南京大學(xué) | 上海交大 | 同濟(jì)大學(xué) | 復(fù)旦大學(xué) | 山東大學(xué) | 大連理工 | 蘭州大學(xué) | 重慶大學(xué) | 西工大 | 西安交大 | 電子科大 | 四川大學(xué) | 中科大 | 武漢大學(xué) | 華中科大 | 中南大學(xué) | 湖南大學(xué) | 廈門大學(xué) | 中山大學(xué) | 浙江大學(xué) | 天津大學(xué) | 南開大學(xué) | 中國(guó)農(nóng)大 | 北京航空 | 北京理工 | 北京師范 | 人民大學(xué) | 北京大學(xué) | 清華大學(xué) |