大家都知道考研英語(yǔ)是公共課必考的一門課,很多同學(xué)在考研英語(yǔ)上因?yàn)榛A(chǔ)不扎實(shí),痛失復(fù)試資格,當(dāng)然了考研界大佬何凱文每日一練是考生們?cè)谶M(jìn)行2019考研英語(yǔ)復(fù)習(xí)時(shí),免費(fèi)又實(shí)用的復(fù)習(xí)資料。今天陜西文都考研總部小編給大家整理了關(guān)于2019陜西文都考研英語(yǔ):何凱文每日一練 day 82的知識(shí)點(diǎn),如有需要及時(shí)加入陜西文都19考研交流群。文都考研網(wǎng)持續(xù)為考生們推送何凱文每日一練,歡迎考生訪問(wèn)查看。本期文都考研網(wǎng)為大家?guī)?lái)的是何凱文每日一練第八十二天。
第八十二天
I have discovered, as perhaps Kelsey will after her much-publicized resignation from the editorship of She after a build-up of stress, that abandoning the doctrine of “juggling your life,” and making the alternative move into “downshifting” brings with it far greater rewards than financial success and social status. Nothing could persuade me to return to the kind of life Kelsey used to advocate and I once enjoyed: 12-hour working days, pressured deadlines, the fearful strain of office politics and the limitations of being a parent on “quality time”.
思考題:
1.“Juggling one’s life” probably means living a life characterized by ________.
[A] non-materialistic lifestyle
[B] a bit of everything
[C] extreme stress
[D] anti-consumerism
(看到你們昨天的正確率我真的挺開(kāi)心的,這個(gè)題并不簡(jiǎn)單。)
第一句:
I have discovered, as perhaps Kelsey will after her much-publicized resignation from the editorship of She after a build-up of stress, that abandoning the doctrine of “juggling your life,” and making the alternative move into “downshifting” brings with it far greater rewards than financial success and social status.
詞匯突破: 1.much-publicized:公開(kāi)的,引人注目的
2. Resignation:辭職
3.Build-up: 集結(jié)的,巨大的(寫(xiě)作詞匯)
4.Doctrine:信條
5.Downshifting:降檔,這里根據(jù)語(yǔ)境應(yīng)靈活翻譯為悠閑,閑適。
切分:
1.I have discovered that 加賓語(yǔ)從句
2. abandoning the doctrine and making the move brings rewards. (記住:多個(gè)動(dòng)名詞和動(dòng)詞不定式做主語(yǔ)謂語(yǔ)動(dòng)詞依然用第三人稱單數(shù)形式)
3.as perhaps Kelsey will (discover)/
4.after her much-publicized resignation from the editorship of She after a build-up of stress.
參考譯文:我已經(jīng)發(fā)現(xiàn),放棄那種"為生活忙碌"的人生信條并轉(zhuǎn)而追求比較悠閑的生活所帶給你的回報(bào)遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于經(jīng)濟(jì)的成功和社會(huì)地位。或許凱爾西因不堪積勞重負(fù)而公開(kāi)地辭去她在《女友》雜志社的編輯一職之后也會(huì)有這樣的發(fā)現(xiàn)。
第二句:
Nothing could persuade me to return to the kind of life Kelsey used to advocate and I once enjoyed: 12-hour working days, pressured deadlines, the fearful strain of office politics and the limitations of being a parent on “quality time”.
切分:
1. Nothing could persuade me to return to the kind of life
2. Kelsey used to advocate and I once enjoyed:
3. 12-hour working days, pressured deadlines, the fearful strain of office politics and the limitations of being a parent on “quality time”.
參考譯文:沒(méi)有任何事情可以說(shuō)服我回到那種Kelsey曾經(jīng)推崇而我也曾經(jīng)享受的生活方式:每天工作12小時(shí),緊迫的最后期限,恐怖壓抑的辦公室政治以及很難在“黃金時(shí)期”做父母。(最后一點(diǎn)意義就比較多樣了可以是說(shuō)不能在適合生育的時(shí)候做父母,也可以只不能在孩子需要的時(shí)候陪孩子。)
解析:
1.“Juggling one’s life” probably means living a life characterized by ________.
詞匯題兩步到位:
第一句中說(shuō):abandoning the doctrine of “juggling your life,”
拋棄這種生活信條
第二句中說(shuō):Nothing could persuade me to return to the kind of life Kelsey used to advocate and I once enjoyed:
沒(méi)有任何事情可以說(shuō)服我回到那種生活方式
所以第一句中拋棄的生活信條=第二句中不愿意回去的生活方式
所以冒號(hào)后面的內(nèi)容其實(shí)就是在解釋:“juggling your life,”
12-hour working days, pressured deadlines, the fearful strain of office politics and the limitations of being a parent on “quality time”.
[A] non-materialistic lifestyle
[B] a bit of everything
[C] extreme stress
[D] anti-consumerism
經(jīng)過(guò)比對(duì)能完成同意替換的就只有C 選項(xiàng)!
B選項(xiàng)說(shuō):a bit of everything 什么都想要
很明顯不對(duì)嘛,文中就說(shuō)了:the limitations of being a parent on “quality time”.
所以不是什么都想要啊。其他兩個(gè)選項(xiàng)沒(méi)有依據(jù)。或者你們定位錯(cuò)了。
明天的句子:
Royal Bank of Scotland’s gambit to sidestep having to sell its Williams & Glyn business is under threat as smaller lenders mount a challenge, arguing that it does not go far enough to address competition concerns.
思考題:
Royal Bank of Scotland contends that Williams & Glyn business cannot solve competition concerns alone.
上面就是給大家整理的2019陜西文都考研英語(yǔ):何凱文每日一練 day 82的相關(guān)內(nèi)容,如有更多疑問(wèn),請(qǐng)及時(shí)咨詢?cè)诰€老師。
(免責(zé)聲明:本站所提供的內(nèi)容均來(lái)源于網(wǎng)友提供或網(wǎng)絡(luò)搜集,由本站編輯整理,僅供個(gè)人研究、交流學(xué)習(xí)使用,不涉及商業(yè)盈利目的。如涉及版權(quán)問(wèn)題,請(qǐng)聯(lián)系本站管理員予以更改或刪除。)
哈工大 | 吉林大學(xué) | 東南大學(xué) | 南京大學(xué) | 上海交大 | 同濟(jì)大學(xué) | 復(fù)旦大學(xué) | 山東大學(xué) | 大連理工 | 蘭州大學(xué) | 重慶大學(xué) | 西工大 | 西安交大 | 電子科大 | 四川大學(xué) | 中科大 | 武漢大學(xué) | 華中科大 | 中南大學(xué) | 湖南大學(xué) | 廈門大學(xué) | 中山大學(xué) | 浙江大學(xué) | 天津大學(xué) | 南開(kāi)大學(xué) | 中國(guó)農(nóng)大 | 北京航空 | 北京理工 | 北京師范 | 人民大學(xué) | 北京大學(xué) | 清華大學(xué) |