最新的2019年考研英語考試大綱暫未發(fā)布,2019年考研英語考試大綱公布時(shí)間預(yù)計(jì)是2019年9月15日,今天陜西文都考研總部小編給大家整理了關(guān)于深度解析歷年考研英語真題中的長難句(一)的相關(guān)內(nèi)容,請繼續(xù)關(guān)注陜西文都考研,獲取更多考研咨詢。陜西文都考研總部將及時(shí)為大家梳理有關(guān)考研政策動(dòng)態(tài)的相關(guān)信息,以下是正文內(nèi)容,祝各位考研成功。
長難句絕對是考研英語頭疼的模塊了,語法基礎(chǔ)不過關(guān),語感不突出,真的是不好掌握,不管怎么說它還挺重要,因?yàn)樯婕暗介喿x文章的正確理解、翻譯題的準(zhǔn)確翻譯。考生需要對歷年考研英語真題中的經(jīng)典長難句進(jìn)行深度剖析,如此才能真正提高長難句破解的功力。
一、Their analysis ruled out the possibility that it was firms' political influence, rather than their CSR stand, that accounted for the leniency:Companies that contributed more to political campaigns did not receive lower fines.
1.重點(diǎn)詞匯及短語:
analysis n.(對事物/形勢/問題的)分析
rule out 排除,拒絕考慮
influence n. 影響(力),作用 v.統(tǒng)治;控制;
account n. 敘述,報(bào)道;賬戶
take account (n.)of sth = take sth into accout 考慮到某事
leniency =lenience n. 仁慈,寬大
contribute v. 促成,造成(某事發(fā)生);捐獻(xiàn),捐助
political campaigns政治活動(dòng)
fine n. 罰金,罰款v. 對……處以罰款
2.句子成分分析:
本句主干:Their analysis ruled out the possibility...。that引導(dǎo)一個(gè)同位語從句,同位語從句中的it was... rather than... that...為強(qiáng)調(diào)句結(jié)構(gòu),其中firms' political influence, rather than their CSR stand為強(qiáng)調(diào)部分。
在這個(gè)強(qiáng)調(diào)結(jié)構(gòu)中,accounted for為真正的謂語,the leniency為真正的賓語。冒號(hào)后面的內(nèi)容是對前面內(nèi)容的進(jìn)一步補(bǔ)充說明。英語中表示強(qiáng)調(diào)時(shí)有一個(gè)很重要的句型,那就是“it is (was)+被強(qiáng)調(diào)成分+that (who)+其他”結(jié)構(gòu)。
強(qiáng)調(diào)句中的連接詞一般為that(可指物,也可指人)或who(指人)。若被強(qiáng)調(diào)的是狀語,則只能用that ,而不能用when 或者where,且連接詞都不能省略。
3.參考譯文:
他們的分析排除了讓公司受到寬大處理的原因是其政治影響力而非其企業(yè)社會(huì)責(zé)任立場的這種可能性:對政治活動(dòng)投入更多的公司并沒有處以更少的罰金。
二、The Conservatives' planning reform explicitly gives rural development priority over conservation, even authorising “off-plan” building where local people might object.
1.重點(diǎn)詞匯及短語:
conservative adj.(英國)保守黨的保守的;保守的
n. 英國保守黨的支持者;因循守舊者,保守者
explicitly adv. 清楚明確地;直接了當(dāng)?shù)?/p>
priority n. 享有優(yōu)先權(quán)先;優(yōu)先處理的事,當(dāng)務(wù)之急
conservation n. 環(huán)境保護(hù);保存;節(jié)約
authoris(z)e v. 授權(quán),批準(zhǔn),許可
authoris(z)e sb to do sth 授權(quán)/批準(zhǔn)某人做某事
authoris(z)ation = authority n. 授權(quán)(書),許可(證)
“off-plan” building “計(jì)劃外”建設(shè)
object v. 反對,不贊成 n. 實(shí)物;目標(biāo)
object to (doing) sth 授權(quán)/批準(zhǔn)某人做某事
2.句子成分分析:
本句主干:The Conservatives' planning reform... gives rural development priority over conservation...句中的gives...priority over...意為“給……優(yōu)先權(quán)”現(xiàn)在分詞短語authorising... might object為伴隨狀語,"off-plan" building為authorising的賓語。
where引導(dǎo)一個(gè)定語從句,修飾先行詞 "off-plan" building。伴隨狀語的特點(diǎn):它所表達(dá)的動(dòng)作或狀態(tài)是伴隨著句子謂語動(dòng)詞的動(dòng)作而發(fā)生或存在的。現(xiàn)在分詞短語作狀語時(shí),現(xiàn)在分詞所表示的動(dòng)作就是句子主語發(fā)出的動(dòng)作,它們之間的關(guān)系是主動(dòng)關(guān)系。
3.參考譯文:
保守黨的改革計(jì)劃明確將優(yōu)先開發(fā)農(nóng)村,然后再考慮環(huán)境保護(hù)問題,甚至批準(zhǔn)了在當(dāng)?shù)厝丝赡芊磳Φ牡胤竭M(jìn)行“計(jì)劃外”建設(shè)。
三、While polls show Britons rate "the countryside" alongside the royal family, Shakespeare and the National Health Serivce (NHS) as what makes them proudest of their country, this has limited political support.
1.重點(diǎn)詞匯及短語:
poll n. 民意測驗(yàn);民意調(diào)查;選舉投票;計(jì)票
alongside prep. 在……旁邊;沿著……的邊;與……一起
royal adj. 國王的;女王的;皇家的;王室的
Rate sth as sth 認(rèn)為...,as部分是賓語的補(bǔ)充成分
Proudest最驕傲的
Limit 限制
2.句子成分分析: 本句是由while構(gòu)成的前后兩個(gè)具有轉(zhuǎn)折意思的并列句,while從句內(nèi)容較長,到最后一個(gè)逗號(hào)處才結(jié)束。其中Shakespeare and the National Health Serivce (NHS) as what makes them proudest of their country為省略了that的賓語從句,句中有著rate A as B的結(jié)構(gòu),其中rate為“排名”的意思。
兩個(gè)或兩個(gè)以上的簡單句用并列連詞連在一起構(gòu)成的句子,叫做并列句,其基本結(jié)構(gòu)是“簡單句+并列連詞+簡單句”。 并列句中的各簡單句意義同等重要,相互之間沒有從屬關(guān)系,是平行并列的關(guān)系。并列連詞有:and, but, or, so等。
3.參考譯文:盡管民意調(diào)查顯示,英國人將鄉(xiāng)村列為僅次于王室、莎士比亞和國家醫(yī)療體系之后最令他們驕傲的事,但是鄉(xiāng)村在政治方面的支持還是有限的。
四、The newly revised Danish Fashion Ethical Charter clearly states: " We are aware of impact and take responsibility for the impact the fashion industry has on body ideals, especially on young people".
1.重點(diǎn)詞匯及短語:
State 陳述,聲明
newly adv. 新近,最新
revise v. 修訂;復(fù)習(xí)
charter n.章程,憲章
impact n. 撞擊力,沖擊;巨大影響
Danish Fashion Ethical Charter丹麥時(shí)裝倫理章程
2.句子成分分析: 本句的主干部分為The newly revised Danish Fashion Ethical Charter clearly states。
后面為闡述的觀點(diǎn),也是一個(gè)獨(dú)立的句子,在該部分里We are aware of impact為主干,后面為省略了that的定語從句,對先行詞impact進(jìn)行解釋說明,并且該部分中especially on young people作為插入語,補(bǔ)充說明前面的body ideals,意思是“對時(shí)尚產(chǎn)業(yè)尤其對年輕人在理想體型方面有著重要的影響”。
插入語大都是對一句話進(jìn)行附加說明或解釋,通常由一個(gè)詞、一個(gè)短語或一個(gè)句子構(gòu)成,常置于句首、句中或句末,一般用逗號(hào)或破折號(hào)與句子隔開。
3.參考譯文:新修訂的《丹麥道德時(shí)尚憲章》明確指出:“時(shí)尚產(chǎn)業(yè)對人們——尤其是年輕人,在對理想體型追求方面有著重要的影響,我們意識(shí)到自己的這種影響并將擔(dān)負(fù)起相應(yīng)的責(zé)任。”
上面就是給大家整理的深度解析歷年考研英語真題中的長難句(一)的相關(guān)內(nèi)容,如有更多疑問,請及時(shí)咨詢在線老師。
(免責(zé)聲明:本站所提供的內(nèi)容均來源于網(wǎng)友提供或網(wǎng)絡(luò)搜集,由本站編輯整理,僅供個(gè)人研究、交流學(xué)習(xí)使用,不涉及商業(yè)盈利目的。如涉及版權(quán)問題,請聯(lián)系本站管理員予以更改或刪除。)
哈工大 | 吉林大學(xué) | 東南大學(xué) | 南京大學(xué) | 上海交大 | 同濟(jì)大學(xué) | 復(fù)旦大學(xué) | 山東大學(xué) | 大連理工 | 蘭州大學(xué) | 重慶大學(xué) | 西工大 | 西安交大 | 電子科大 | 四川大學(xué) | 中科大 | 武漢大學(xué) | 華中科大 | 中南大學(xué) | 湖南大學(xué) | 廈門大學(xué) | 中山大學(xué) | 浙江大學(xué) | 天津大學(xué) | 南開大學(xué) | 中國農(nóng)大 | 北京航空 | 北京理工 | 北京師范 | 人民大學(xué) | 北京大學(xué) | 清華大學(xué) |